【家长需知】儿童学英语应该多少岁是最科学的呢?

【家长需知】儿童学英语应该多少岁是最科学的呢?到底小孩多大适合学英语。小孩多大适合学英语?孩子入幼儿园的时候也才3岁多,这个年龄段的宝宝大脑仍然处于学习双语的飞速阶段,总之7岁前都是学习外语的黄金年龄,13岁前都不算太晚。

也许有人会问了,我小时候念初中了才开始学英语,后来不也学得好好的吗?我想说的是,任何年龄段都可以学习英语,只是年龄越大障碍也越大,发音也越难准确。比如孩子青春期后才开始学英语,由于他大脑储存新语言的区域已经发生了变化,在学习的过程中就只能借助翻译的方式来进行。

举个例子:

汉语语系里翘舌音和前后鼻音的发音,在英语里是没有的。如果一个婴儿1岁以前生活在西方国家,那么TA对卷舌和平舌的感知势必就会缺少,等TA长大后学习汉语时也会在发音上需要很长时间纠正。

对比:

日语的发音里没有/r/和/l/的区分,韩语的发音没有/f/的音节,而英语中是有的。如果一个日本或韩国的婴儿在1岁以前没听过英语,到了2-3岁他就无法区别“read”和“lead”的区别。

(类似的还有:rag/lag;rake/lake等)这个等下次讲自然拼读法实例的时候细说

小孩学英语,除了兴趣和方法,更多的是语感和环境

因为工作关系,我曾经和不同国家的学生、老师接触了6、7年,其中以韩国人居多。其实除了中国人以外,韩国也有大量人移民到美国。这其中有一些孩子是出生后不久就随父母移民,有一些是学龄后再移民,也有一些是成人后移民的。我发现,这些人的英语水平与其移民到美国的年龄有一定关系。

后来有一个教语言学的教授验证了我的发现:他说,只有在7岁以前移民的那些人语感与土生土长的当地人相差无几。大部分7岁以后移民到美国(或其他国家)的人,其语感与其移民时的年龄成一定反比。

举个例子:

一些海外名校海归,这些人英语看上去都已经非常不错,但仔细听就会发现:中式英语味残留。

这是因为我们习惯了用汉语语法组织语言后,先翻译再重新组织语法语序,这个中间就需要时间。即使在美国生活多年的人,说英语的时候也还是会受一些中文影响。

同时接触两种语言会不会造成语迟

人们通常认为,学说两种语言的小孩在语言系统上发展得会慢一些,因为他们可能会混淆两种语言。

小孩学英语最佳年龄问题,幼儿对第二语言的接受能力远比我们大人更强,在孩子看来,母语和外语并没有明显不同,都可以用来表达。

我就这个疑问请教过很多语言老师,所有人给我的意见都是:从小接触两种语言的孩子,只是更擅长同时分辨这两种不同的语言,并不会造成所谓的“语言混淆”。相反,处理两种语言需要更多的脑力,反而有利于孩子智力水平发展。

你可以给宝宝看英语有声绘本,还有点读笔配套的书籍很多也是双语发音的,另外英文儿歌、英语动画片都可以适当让宝宝多接触,对孩子来说,学英语其实就是一个“磨耳朵”的过程。不过,家长如果能够及时充电和宝宝一起成长进步,或者将孩子送到英语环境中学习、生活,那孩子学习英语的速度会快很多。

我家孩子的英语词汇量我没刻意计算过,大约估计他可以唱20首简单的情景英语儿歌;

颜色、数字、动物、水果、最简单的交通工具和部分形状的单词他都可以中英语互译;

句型方面现在可以说”It’s…”“This is…”“I want…”“I like…”“I’m four”

这个倒是要归功于我给他找了一个在线英语学习班,每天欧美外教和孩子一对一交流,刚开始免费试听了一节体验课:*,小子更是一发不可收拾、自己每天要求学英语。外教老师同时也不忽视母语的发音纠正,类似r/l和前后鼻音的发音以及语法结构的表达都随时帮他纠正。

关于这家在线英语培训机构叫Acadsoc在线少儿英语,我就不做过多的介绍和说明了,想了解体验课和课程价格,网址提供:*,点击网址注册即可。

做好自然拼读,有益一生

这个星期开始,我开始陆续教小子自然拼读了。有关自然拼读法的基本概念,大家网上都能查到我就不多说了。

运用到实际的教学过程中,理论绝对不够。所以我就给大家举几个例子,用大白话来形容“自然拼读”就是重复、押韵、替换(感觉像学古诗,又感觉像玩绕口令)

'I can jump.'said Frog.

'I can.I can.'

'I can jump.'said Rabbit.

'I can.I can.'

'I can jump.'said Kangaroo.

'I can.I can.'

We can jump.We can!

肯定句完全理解和记忆以后,再进一步到疑问句和否定句:

Cat can jump up.

Can cat?

Cat can not jump up.

Now cat can!

在主谓宾单句讲完以后,再慢慢讲到复句:

I can take a bus/subway/taxi to school.

Boys like to play ball games.

A boy likes to play a ball.

英语和汉语里最容易混淆的有时候不是复杂的句子,而是最基本的语法:单复数、他和她的区别使用等,是很多号称英语大咖的人都会犯的错误。

而这种所谓的“低级错误”往往就是最初英语启蒙时,没有用“英英思考”而是用了“汉英或英韩思考”导致的。英语启蒙的重要性可见一斑!

如果看到这里,很多家长还是不知道该怎么给孩子做好英语启蒙。一则是自己了解的不够,二来是对教育资源的选择不知所措。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位

扫一扫手机访问

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位二

发表评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: